仕事

今年も後半へ

今年も半分が過ぎましたね。
人が言うのも聞いて思い出しました。もう7月なんですね。

上半期を振り返り、最大のチャレンジは医療通訳講座の講師の仕事でした。
2月~5月、経験ないながら自分なりに精一杯やりました。
どんなに怖いことでも、一生懸命やれば、何事もうまくいくし、無事終わるのだ、ということを学びました。大げさだと思われるかもしれませんが、フリーランスになってから、あれほど不安で押しつぶされそうになることはなかったのです。あんなに怖くて仕方なかったことも。

終わってみれば、その経験は財産となっていました。

少し前の自分、数年前の自分と比較すると、精神面、キャリア面での前進を感じられるものですね。

***

いつも建設的なアドバイスをくれる友人が、
「オリンピック後はこうなると思う・・・」と言うのを聞き、ドキリしました。

私はオリンピック後に自分がどうなっていたいかまで考えていなかったからです。
彼女の言葉を聞いて、あまり目先のことにとらわれず、また人と比較したりしないで、
自分がやりたいことをもう少し熟考する必要を感じました。

思いつきでぽんぽん動いてしまうのは私の長所でもありますが、実は短所でもあるのですよね。

数年先にどうなっていたいか、思いめぐらしてみます。

 

関連記事

  1. 仕事

    特許翻訳の初仕事

    初めて特許翻訳の依頼をいただきました。今年トライアルに合格した会社です…

  2. 仕事

    7月の仕事

    来月の予定がほぼ埋まりました。こういうことは珍しいです。ボ…

  3. 仕事

    わかると楽しい

    週末2日のうち、1日は仕事のみでした。特許翻訳(中国語)で初め…

  4. 仕事

    ブログを通じた出会い

    翻訳をされている方たち数名とランチをしました。みなさん、翻訳者…

  5. 仕事

    翻訳祭に行ってきました!

    感想は、行って良かったです!!まず、(一番)楽しみだった受講生…

  6. 仕事

    特許翻訳:プリンタ案件再び

    いつも依頼いただいている会社から、新規の依頼をいただきました(中日翻訳…

PAGE TOP