1. TOP
  2. 仕事
  3. トライアル
  4. トライアル受験で得られること

トライアル受験で得られること

トライアル 仕事
 

英日チェック1件目のトライアルが完了しました。

トライアルは受験すればするほど、合格率があがっていくそうです。

翻訳者になるには。私が今までしてきたこと その5
こちらの記事の「4.トライアルを怖がらないこと」を読んで勇気をもらえる方もいるはず。

結果がどうであれ、何らかの収穫が得られるとありますが、確かにそうです。

私の経験から言えるのは、トライアル課題でリサーチして知った知識の蓄積は無駄にはならないということです。

今回はトライアルでしたが、その中で登場した機器分析の知識は、これからの翻訳でも役立つと判断し、また本を購入してしまいました。

今回受験したのは医薬の英日チェックでした。英日チェック案件を通じて、医薬を中心とした理系分野の知識を増やせると思い受験しました。医薬案件を多くこなせば、知識のリサイクルが可能となり、作業効率も上がっていくはずです。

願・合格!!

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

この人が書いた記事

  • 子どもの教育について

  • 3Dプリンタの展示会に向けて

  • 学習を情報発信と連動させてみる

  • google patentを利用して足りない英語力を補う

関連記事

  • トライアル4社目 提出

  • 物理×医療 ー日本医学物理学会に入会ー

  • 変化を起こすこと・手放すこと

  • チャンス到来!?

  • 1500字でノート半分

  • 什么叫液气平? 中日医薬翻訳における訳語確定