1. TOP
  2. 仕事
  3. トライアル
  4. トライアル受験で得られること

トライアル受験で得られること

トライアル 仕事
 

英日チェック1件目のトライアルが完了しました。

トライアルは受験すればするほど、合格率があがっていくそうです。

翻訳者になるには。私が今までしてきたこと その5
こちらの記事の「4.トライアルを怖がらないこと」を読んで勇気をもらえる方もいるはず。

結果がどうであれ、何らかの収穫が得られるとありますが、確かにそうです。

私の経験から言えるのは、トライアル課題でリサーチして知った知識の蓄積は無駄にはならないということです。

今回はトライアルでしたが、その中で登場した機器分析の知識は、これからの翻訳でも役立つと判断し、また本を購入してしまいました。

今回受験したのは医薬の英日チェックでした。英日チェック案件を通じて、医薬を中心とした理系分野の知識を増やせると思い受験しました。医薬案件を多くこなせば、知識のリサイクルが可能となり、作業効率も上がっていくはずです。

願・合格!!

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office  翻訳者がブログ飯に挑戦の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office  翻訳者がブログ飯に挑戦の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

この人が書いた記事

  • 6ヶ月目のブログ運営レポート【無感情を手に入れる】

  • 5ヶ月目のブログ運営レポート【売上3万円の壁を超える】

  • 4ヶ月目のブログ運営レポート【最大の敵を倒す】

  • ブログ・YouTubeで批判されたときの対処方法

関連記事

  • 診断書翻訳の難しさ

  • 昨年をクリア

  • 打診のタイミング

  • フリーランス4年を振り返る

  • 特許翻訳:プリンタ案件再び

  • 断らないと決めている仕事