レバレッジ特許翻訳講座

トイレに行くのも忘れるビデオ講座

主に夜にビデオを視聴しています。
参考になること、思いつかなかったことの連続で、ビデオで勉強を始めるとトイレに行くのも嫌になるほど集中してしまいます。視聴しながらノートにメモして、その日見たビデオの番号を10年日記に書くようにしています。

対訳練習→受講の後半にトライアル受講のようですが、今月1社、是非応募したい会社を見つけました。先日の特許英日チェックのトライアルに合格したら、こちらの実案件に追われそうなので受験は見送りにする予定。もしダメな場合は、応募する予定です。これは医薬翻訳で、私のバックグランドに完全に合致するものでしたので(翻訳対象ドキュメントの内容、目的がわかる)このチャンスを逃したくないのです。

関連記事

  1. レバレッジ特許翻訳講座

    あわわわ、JASISへ行こう!

    見落とすところでした。JASIS 分析・科学機器専門展示会…

  2. レバレッジ特許翻訳講座

    アクリル系粘着剤に興味がわく

    3M シリーズ:76、77、CV関連:1066 2h粘着剤や材料系…

  3. マインドマップ

    マインドマップの凄さを垣間見た 

    前回の記事で触れた特許庁の人工臓器に関するレポートをもとにマインドマッ…

  4. レバレッジ特許翻訳講座

    【学習記録】0808

    3Mの対訳を開始しました。2本目までは目で追うだけでしたが、3本目…

  5. レバレッジ特許翻訳講座

    時間を忘れる・・・

    3Mの対訳シリーズ、0057、0060を見ました。付加価値をどこで…

  6. レバレッジ特許翻訳講座

    これが背水の陣か

    レバレッジの勉強時間をなかなか捻出できず悩んでいました。今の勉…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

スポンサードリンク
PAGE TOP