1. TOP
  2. レバレッジ特許翻訳講座
  3. 【学習記録】0808

【学習記録】0808

3Mの対訳を開始しました。
2本目までは目で追うだけでしたが、3本目からビデオを止めたりしながら秀丸で対訳を取り始めました。管理人さんの言う通り、手を動かす方が頭に入ります。

用語集もメモリもついているコースを受講していますが、まずは慣れるまで自分で用語集、メモリを作成しようかな。【0027】をやるのに1時間もかかりましたが、3Mは最後まで手を動かしてやってみます。

1922
1903
0056
2時間半

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの注目記事を受け取ろう

NO IMAGE

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す


この人が書いた記事

  • 破壊的アウトプットへ

  • ある翻訳者のひらめき 選ばれる翻訳者になるための方法とは?

  • 苦手だけど好きなこと 

  • トヨタの技術に注目!縁の下の力持ち 排ガス浄化に欠かせない触媒コンバータ

関連記事

  • CVを書こう

  • 専門分野は

  • 焦り

  • 時間を忘れる・・・

  • アクリル系粘着剤に興味がわく

  • トイレに行くのも忘れるビデオ講座