1. TOP
  2. レバレッジ特許翻訳講座
  3. 時間を忘れる・・・

時間を忘れる・・・

3Mの対訳シリーズ、0057、0060を見ました。
付加価値をどこで出すかを常に考えるに、ふむふむ。
キーワードをネットで調べて、ページを部分印刷、ノートに貼り付けました。
書き写すより時間を短縮できる上、見返した時の情報量が多いですね。
ヒドラジド、ヒドラジンの周辺知識を吸収しました。

対訳で出てくる化合物の周辺知識を追うだけでも、勉強用の明細書を選ぶヒントがたくさん得られることがわかりました!ヒドラジン→ロケット、航空機の燃料、原発高圧ボイラーの防食剤。ヒドラジド→エポキシ樹脂。ヒドラジドは架橋剤として使用されることをリサーチで知りましたが、確かに3Mの明細書にも架橋剤は出てくる、なるほど~と納得でした。少しずつ周辺知識を蓄積していくことで、次に明細書で出会う時は出てくる単語を今より予想しやすくなりますね。面白いです!!

見たビデオ:0287、0348、0367、0057、0060
ようやくX、Y、Zなどのテキストの場所を発見。謎が解けました。

3.5h

購入書籍:

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office  翻訳者がブログ飯に挑戦の注目記事を受け取ろう

NO IMAGE

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office  翻訳者がブログ飯に挑戦の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す


この人が書いた記事

  • 4ヶ月目のブログ運営レポート【最大の敵を倒す】

  • ブログ・YouTubeで批判されたときの対処方法

  • 【7月】ブログ運営報告・初のまとまった売上(毎日更新してから3か月目)

  • 【100記事達成によるアクセスの変化】オウンドメディアのスタート地点に立つ

関連記事

  • 迷走しないために

  • CVを書こう

  • 特許庁の出願技術動向調査レポートも参考になる

  • あわわわ、JASISへ行こう!

  • これから世に出る特許を先読みする

  • 情報発信塾に参加します