1. TOP
  2. レバレッジ特許翻訳講座
  3. 焦り

焦り

この2日間、勉強時間をあまりとれませんでした。
昨日は子どもと寝落ち、朝も早く起きられなかったのですが、この失敗は大きいです。

昼に1時間ほど、2倍速でビデオを見るだけの2日間でした。
対訳する時間も取れないなら、他のビデオ視聴は置いておいて、対訳に毎日少しでも時間を割くことを優先させようと思います。

受講開始3か月後、11月からのトライアル受験はやっぱりゆずれない。
今すぐに応募したいトライアル先も含め、英日トライアルのターゲットが10社になりました。これからさらに増えるでしょうが、今は応募したい気持ちをぐっとこらえ、対訳による勉強を集中的にやります。

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの注目記事を受け取ろう

NO IMAGE

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す


この人が書いた記事

  • ブログ・YouTubeで批判されたときの対処方法

  • 【7月】ブログ運営報告・初のまとまった売上(毎日更新してから3か月目)

  • 【100記事達成によるアクセスの変化】オウンドメディアのスタート地点に立つ

  • あと1記事でスタートライン

関連記事

  • 請求項が日常に入ってきた

  • 勉強はじまる

  • 日本語明細書1本目

  • 特許庁の出願技術動向調査レポートも参考になる

  • 専門分野は

  • もうあとには引けない