レバレッジ特許翻訳講座

焦り

この2日間、勉強時間をあまりとれませんでした。
昨日は子どもと寝落ち、朝も早く起きられなかったのですが、この失敗は大きいです。

昼に1時間ほど、2倍速でビデオを見るだけの2日間でした。
対訳する時間も取れないなら、他のビデオ視聴は置いておいて、対訳に毎日少しでも時間を割くことを優先させようと思います。

受講開始3か月後、11月からのトライアル受験はやっぱりゆずれない。
今すぐに応募したいトライアル先も含め、英日トライアルのターゲットが10社になりました。これからさらに増えるでしょうが、今は応募したい気持ちをぐっとこらえ、対訳による勉強を集中的にやります。

関連記事

  1. レバレッジ特許翻訳講座

    これが背水の陣か

    レバレッジの勉強時間をなかなか捻出できず悩んでいました。今の勉…

  2. レバレッジ特許翻訳講座

    特許庁の出願技術動向調査レポートも参考になる

    特許庁 平成28年度 特許出願技術動向調査報告書(概要)人工臓器…

  3. レバレッジ特許翻訳講座

    日本語明細書1本目

    発明の名称:慢性閉塞性肺疾患治療剤 (エーザイ)疾患について比…

  4. レバレッジ特許翻訳講座

    【学習記録】0808

    3Mの対訳を開始しました。2本目までは目で追うだけでしたが、3本目…

  5. レバレッジ特許翻訳講座

    この一ヶ月、最も衝撃的だったこと

    これまで仕事をいただいた際に、それに関する書籍を購入し、全体をざっくり…

  6. レバレッジ特許翻訳講座

    勉強はじまる

    先週末から背中を痛め、一時期目薬もさせない、横になったり起き上がるのも…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP