レバレッジ特許翻訳講座

XMind Pro購入しました

今朝のビデオ、
1946号 特許翻訳者とマインドマップ
を視聴しました。
今日から日々の勉強にマップ化作業も並行させよう。
管理人さん、昨日の記事についてビデオで早速扱っていただきありがとうございます。
これはマンツーマン、いやオーダーメイド講座でないでしょうか。感動しました。
折に触れて再視聴します。

早速、XMind 8Proを購入。
できたものからブログにアップしていきたいと思います。
確かに知識がないと間を埋められないです。
この作業は後回しにしたくなりますが、ぶれずに最短でプロ、安定稼働へたどり着くために不可欠だと思いました。

追伸:私は30代ですが、昔からイナゴを食べるのが大好きです(笑)

関連記事

  1. レバレッジ特許翻訳講座

    トイレに行くのも忘れるビデオ講座

    主に夜にビデオを視聴しています。参考になること、思いつかなかったこ…

  2. レバレッジ特許翻訳講座

    請求項が日常に入ってきた

    特許翻訳の勉強を始めてから、何気ない時でも視界に入る「物体」について、…

  3. レバレッジ特許翻訳講座

    朝勉にシフトして2週間

    習慣になると遅めに寝ても、朝5時頃には起きられるようになりますね。…

  4. レバレッジ特許翻訳講座

    意地でも勉強する

    仕事でどんなに時間を取られても、意地でも対訳はやる!と決めました。…

  5. レバレッジ特許翻訳講座

    ボストンの対訳開始

    8/15 1813 ゼロからトライアル合格・稼働まで1811 途中…

  6. レバレッジ特許翻訳講座

    時間を忘れる・・・

    3Mの対訳シリーズ、0057、0060を見ました。付加価値をどこで…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最近のコメント

アーカイブ

PAGE TOP