レバレッジ特許翻訳講座

朝勉にシフトして2週間

習慣になると遅めに寝ても、朝5時頃には起きられるようになりますね。
この2週間、5時前後に起きて朝勉強するスタイルです。引き続きこの調子で。

今朝は勉強開始が6時と遅めでしたが、Bostonの対訳を1時間できました。
ガイドワイヤーとガイディングカテーテルの違いをようやく理解できました!

ガイディングカテーテルがトンネル、ガイドワイヤーは線路、その上を走る電車がバルーンカテーテル、ステントなど。この例えで一発でイメージできました。ガイドワイヤーとガイディングカテーテルの関係性をなかなか理解できませんでしたが、この例えを思い出せば混乱することはなさそうです。

関連記事

  1. レバレッジ特許翻訳講座

    特許庁の出願技術動向調査レポートも参考になる

    特許庁 平成28年度 特許出願技術動向調査報告書(概要)人工臓器…

  2. レバレッジ特許翻訳講座

    【学習記録】0808

    3Mの対訳を開始しました。2本目までは目で追うだけでしたが、3本目…

  3. レバレッジ特許翻訳講座

    迷走しないために

    医薬分野の英日チェックに引き続き、特許分野の英日チェックのトライアルを…

  4. レバレッジ特許翻訳講座

    10年日記

    レバレッジ特許翻訳講座の衝撃が大きすぎて、引き込まれるようにみています…

  5. レバレッジ特許翻訳講座

    すっきりしました

    既存のすべての取引先に数カ月、仕事を受けられないことを連絡しました。9…

  6. レバレッジ特許翻訳講座

    勉強する体制を整える

    レバレッジ特許翻訳講座の受講開始後、やる予定であったものの今はできなく…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP