勉強

少し解けてきた・・・

バルーンカテーテルの明細書で謎だったところが少しずつ解けてきました。
昨日のビデオで教えていただいた、まず推測する→調べる、を意識しています。この明細書の対訳を取っている間、考えているつもりで、実は木ばかりを見て森を見ていない状態であったことに気づきました。知らない化学物質の特性を調べるのも大事ですが、図解できること、全体を俯瞰できることが本当に大切ですね。。

一旦、バルーンカテーテルで以前に公開された明細書を読み、再度今回の明細書を読むことで、少し解けてきた気がします。もう少し取り組んでみます。

今回の明細書は請求項が対訳になっていないことが発覚。ここで対訳はストップします。今回やった明細書の謎解きをしながら、次は原始的なバルーンカテーテルの明細書で対訳勉強しようと思います。この明細書は、従来の技術、解決したい課題がわかりやすく記載されていました。対訳素材を選ぶ上で、より新しいものがいいと思っていましたが、従来の技術を理解するために、原始的なもの➡新しいもの、と進める方がいいのかもしれません。今頃気づきました。。

まず候補の明細書で英訳をDLできるか見てみます。
わかるようになる喜びで胸が熱いうちに、3本目の対訳へ!

関連記事

  1. 仕事ノート・勉強ノート

    少し頭が柔らかくなったかも

    化学のビデオ、なかなか160にたどりつきません。ボイル・シャル…

  2. 勉強

    これはいいかも!図面から発明の内容を推測する練習

    明細書を読んでいるのが楽しいです。今回もわからない部分を残している状態…

  3. 勉強

    「医療」で世界制覇!? 医療産業の全体図がわかる本

    昨晩、この本を読み、焦燥感を覚え、考え込んでしまいました。…

  4. マインドマップ

    勉強が勝手に進む感覚

    少しずつ、勉強を進めるテンプレートが定着してきた気がします。最近はビデ…

  5. 対訳勉強200本

    少しずつ蓄積

    人工心臓弁の対訳600/6000wまで。150W進めるのに2時間か…

  6. 勉強

    細胞播種  dissemination or seeding

    細胞シートの対訳2800/7700まで完了しました。日本語の明…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

スポンサードリンク
PAGE TOP