1. TOP
  2. 勉強
  3. 対訳3本目完了

対訳3本目完了

岡野光夫先生の細胞シートの対訳がひとまず完了しました。対訳取りは完了ですが、要勉強のキーワード(以下は一部)がたくさんあるため、4本目に着手するのはこれらが終わってからになりそうです。

・細胞接着ペプチド
・重合全体(特にリビングラジカル重合)
・シランカップリング反応
・細胞培養の基本

これらが終わったら、いい加減「岡野の化学」に着手しよう。
また、講座で扱われている対訳シリーズと自力対訳を並行するのは難しいとわかったため、4本目は講座のP&G特許をやろうと思います。自力対訳と講座ビデオを交互にすることで、自分が取り組む時の甘さも実感できると思いました。

講座のビデオセミナーでアドバイスをいただき、ありがとうございました。本当にありがたいです。引き続き頑張ります。

明日はいよいよ再生医療の展示会@横浜パシフィコ。
仕事の進捗により、明日しか参加できなくなったのですが、子どもが昨夜から咳コホコホ。元気でいてくれればいいのですが。
明日にしたのは、セルシード社とサイフューズ社のお話が聞けるからです。どうか行けますように。

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す


この人が書いた記事

  • セルフブラック化せよ

  • 中国語翻訳者だったら英語版のCV(職歴・実績表)は不要?

  • 夫を突然死させないために -夫がブログ開設を決意するまで-

  • 出口式みらい学習教室の体験授業に参加してきました

関連記事

  • 細胞シートの対訳開始

  • 細胞播種  dissemination or seeding

  • 朝6時、腑に落ちる

  • 【再生医療展に向けて】iPS細胞のマインドマップを作成

  • 公開特許の対訳勉強では、原文は英語と日本語どちらのものからやるべき?

  • 日本再生医療学会総会2018に参加してきました