1. TOP
  2. 対訳勉強200本
  3. 公開特許の翻訳レベル

公開特許の翻訳レベル

対訳勉強200本
 

今取り組んでいる人工内耳の対訳には苦戦しています。
もしかしたらとんでもないものを引いてしまったのかもしれません。

特許翻訳のレベルは本当に色々なんだなあと思いました。

ここ数日、早朝に子どもが2回起きてきたり、4時半に起きた時に子どもも目を覚まして手を離してくれなかったりと、失敗続きの朝勉ですが、かわいさに癒されています。

人工内耳 20%まで。今週中に終わらせないといけません。

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す


この人が書いた記事

  • 【宣言】脱翻訳します

  • 【ブログのアクセスが伸びず悩んでいる方に伝えたいこと】2つのブログを運営した経験から

  • セルフブラック化せよ

  • 中国語翻訳者だったら英語版のCV(職歴・実績表)は不要?

関連記事

  • 対訳4本目完了

  • 対訳勉強で課題を見つける

  • ストーカーする相手

  • 対訳7本目完了 

  • 新しい対訳スタート

  • 少し解けてきた・・・