1. TOP
  2. 対訳勉強200本
  3. 公開特許の翻訳レベル

公開特許の翻訳レベル

対訳勉強200本
 

今取り組んでいる人工内耳の対訳には苦戦しています。
もしかしたらとんでもないものを引いてしまったのかもしれません。

特許翻訳のレベルは本当に色々なんだなあと思いました。

ここ数日、早朝に子どもが2回起きてきたり、4時半に起きた時に子どもも目を覚まして手を離してくれなかったりと、失敗続きの朝勉ですが、かわいさに癒されています。

人工内耳 20%まで。今週中に終わらせないといけません。

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office  翻訳者がブログ飯に挑戦の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office  翻訳者がブログ飯に挑戦の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す


この人が書いた記事

  • 6ヶ月目のブログ運営レポート【無感情を手に入れる】

  • 5ヶ月目のブログ運営レポート【売上3万円の壁を超える】

  • 4ヶ月目のブログ運営レポート【最大の敵を倒す】

  • ブログ・YouTubeで批判されたときの対処方法

関連記事

  • 対訳3本目完了

  • 終わりが見えてきた

  • P&G対訳シリーズを開始

  • 人工内耳の自力翻訳開始

  • 対訳85%まで

  • 新しい対訳スタート