勉強

ストーカーする相手

「2093_学会情報の活用術」のビデオセミナー、大変勉強になりました。

早速、誰をストーカーしようか考えています。
山中伸弥先生、岡野光夫先生、澤芳樹先生・・・
いずれかの先生の特許明細書を全て読むことから始めようと思います。

人工内耳は65%まで。
現在の対訳勉強では、公開訳文に結構手を加えています。
原文にも誤記、表記のゆれがありますね。図の番号で、原文ミスがそのまま訳文にも反映されていました。

英語は業界全体で翻訳レベルが中国語よりもはるか上だとばかり思っていましたが、今回の公開訳文を見る限り、言語間にそんなに大きな開きはないかもしれないと思いました。まだ参入できる余地は十分にあるのでは、という励みになる収穫を得られました。公開特許を活用する学習は、勉強にもなりますし、知識レベル・翻訳レベルにおいて自分の立ち位置を把握するのにも役立ちます。

関連記事

  1. 勉強

    学会を終えて、化学の勉強と国際講演会

    岡野の化学は40まで完了しました。学んだことをSlide Sh…

  2. 勉強

    公開特許の対訳勉強では、原文は英語と日本語どちらのものからやるべき?

    現在取り組んでいる細胞シート。5700/7700wまで終わりました。…

  3. 仕事ノート・勉強ノート

    以前の自分との「差」を実感した話 凝結剤vs凝集剤

    講座で勉強してから翻訳の仕事を始められた方からすれば、「えっ!」と思わ…

  4. 勉強

    「受験勉強を五年続けられるのがおかしい」

    夫の言葉。一定期間、必死に勉強した経験から発せられた言葉でした…

  5. 勉強

    細胞播種  dissemination or seeding

    細胞シートの対訳2800/7700まで完了しました。日本語の明…

  6. マインドマップ

    プリンタという巨大分野

    プリンタ方式の1つである電子写真技術について、書籍「電子写真-プロセス…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP