対訳勉強200本

対訳4本目完了

人工内耳の対訳が終わりました。
といってもトラドス上で対訳、修正が終わったに過ぎません。これからマインドマップ、ノート作成をしたら、次はいよいよ自力翻訳へ。3センチの資料を読みなおし、整理したら、人工内耳(中耳も)関連はもう怖くないぞ。

医学、電気、機械、半導体、高分子化学、ドラッグデリバリーと多岐にわたる分野でした。

講座の明細書シリーズは3Mメルマガ続き、P&Gが途中、とまだ一部しか見られていませんが、検索のやり方が変わりました。検索結果を眺めるときの視点が、以前は大江戸線しかなかったのが今では南北線、半蔵門線もできた感じです。今回の対訳勉強を通じ、日頃から大量の勉強が必要である、と気づかせてもらえたことも収穫でした。徐々に点と点が線でつながっていくであろうことがわかるので、知識を吸収することは苦に感じません。この「こうなるだろうな」とわかった感覚も大きな変化かな。

関連記事

  1. トライアル

    対訳7本目完了 

    7本目は分量がかなり少なく、3600ワードでした。対訳取りは完…

  2. 対訳勉強200本

    対訳6本目完了

    ようやく完了です。2月末完了の予定が、1週間遅れてしまいました…

  3. 勉強

    少し解けてきた・・・

    バルーンカテーテルの明細書で謎だったところが少しずつ解けてきました。…

  4. 対訳勉強200本

    公開特許の翻訳レベル

    今取り組んでいる人工内耳の対訳には苦戦しています。もしかしたらとん…

  5. 対訳勉強200本

    対訳勉強で嬉しいとき

    勉強時間が増えてきました(嬉)人工心臓弁 1180w/6000…

  6. 勉強

    1ヵ月で山中先生の明細書をすべて読む

    今月新たな目標を追加しました。それは、山中伸弥先生の明細書を今…

コメント

  1. Ayumiさま、おはようございます。メールの返信いただきました。ありがとうございます。送信させていただいたつもりだったのですが、下書きのままになっておりました。。。。申し訳ございません。先ほど返信いたしましたのでまたご確認くださいませ。
    よろしくお願いいたします。

    • Ayumi
    • 2017年 11月 04日

    makibasanさん、おはようございます!メールを確かに拝受いたしました。お忙しいところありがとうございました!(^^)のちほどご連絡します!

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最近のコメント

アーカイブ

PAGE TOP