レバレッジ特許翻訳講座

【募集は終了しました】レバレッジランチ会@翻訳祭のお知らせ

募集は終了しました(2017/11/8)。

11月29日開催の翻訳祭に合わせて、レバレッジランチ会を開催します。

レバレッジ受講中の方、卒業生の方、翻訳祭のランチタイムを利用して交流しませんか?

個別に翻訳祭に行かれるレバレッジ仲間に声をかけていましたが、そうだ、他のみなさんにもお声かけしよう!と思いたちました。

日頃顔を合わせることのないレバレッジ生同士、
学習や仕事に関する悩み、経験談などをシェアできる機会になると思います。
具体的には、
・対訳の勉強方法
・トライアル
・講座の進め方
・対訳素材の探し方
・各自の得意分野
・仕事獲得
・学習において今抱えている悩み
など、有益な情報交換ができればいいなと思っています。

■日時:2017年11月29日(水)翻訳祭のお昼時間
■場所:市ヶ谷駅近辺
■対象:全国にいるレバレッジ特許翻訳講座の受講生、卒業生(男女問いません)
■費用:無料 ランチ代は各自負担
■人数:5名 ※6名で募集していましたが、6名では話しづらいかと思い、5名で募集終了とさせていただきました。
■お申込み:以下のフォームよりお申込みください。

※お申込みいただいた方には返信させていただきました。
届いていない場合はお手数ですがご連絡をお願いいたします。

★翻訳祭に参加せず、ランチに合わせてお越しいただいても構いません。
名刺交換もしましょう♪
人見知りなのに募集しちゃいました。ご参加お待ちしております♪

 

関連記事

  1. レバレッジ特許翻訳講座

    明細書から見えてくる今後のステップ

    昨日の発見をもとに、特許明細書を調べてみました。外資医療機器メーカ…

  2. レバレッジ特許翻訳講座

    10年日記

    レバレッジ特許翻訳講座の衝撃が大きすぎて、引き込まれるようにみています…

  3. レバレッジ特許翻訳講座

    意地でも勉強する

    仕事でどんなに時間を取られても、意地でも対訳はやる!と決めました。…

  4. レバレッジ特許翻訳講座

    焦り

    この2日間、勉強時間をあまりとれませんでした。昨日は子どもと寝落ち…

  5. マインドマップ

    再生医療と医療機器のマインドマップ

    お、終わりません。。。2時間かかってしまいました。でもキーワー…

  6. レバレッジ特許翻訳講座

    請求項が日常に入ってきた

    特許翻訳の勉強を始めてから、何気ない時でも視界に入る「物体」について、…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP