トライアル

Tradosトラブル

まだ慣れないTrados。トラブルが発生しました。メモリを翻訳ファイルに連動させる際、正しく設定されているのに原文、訳文の言語ペアがなぜか逆になってしまい、これまでの翻訳メモリが訳文に全く反映されず。まだ使い始めたばかりの今一からメモリを作り直す方が早いと判断し、メモリを作り直して解決しました。

早朝の時間がすべてトラブル対応で終わってしまいましたが、急ぎの納期の時でなくてよかったです。英語では問題ないのに中国語のマルチタームが認識されないトラブルは自然に解決していました。

Tradosにまつわるトラブル諸々は早めに体験しておいた方がいいですね。

さてトライアルが来ましたよ。諸事情により英訳をやります。えっ!?そうですよね、やっぱり無謀ですよね…。でも機会を(なぜか)いただけたので挑戦してみます。

関連記事

  1. 仕事

    1月の仕事

    2017年の未完了を抱え新年を迎えました。反省とけじめのため、…

  2. 仕事

    夏から秋にかけて一番不安だったこと

    今年の夏に、別の仕事のために契約している翻訳会社にお休みの連絡をすると…

  3. 仕事

    今週は特許ウィーク

    今週は特許翻訳の割合が高めです♪(自社比)朝:特許翻訳トライア…

  4. 仕事

    翻訳会社からのSOS

    他の翻訳者の訳文をブラッシュアップしてほしいとの依頼をいただきました。…

  5. 仕事

    わかると楽しい

    週末2日のうち、1日は仕事のみでした。特許翻訳(中国語)で初め…

  6. 仕事

    初・再生医療のお仕事

    仕事(中国語)で初めて再生医療分野のお仕事をいただきました。日…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP