仕事

夏から秋にかけて一番不安だったこと

今年の夏に、別の仕事のために契約している翻訳会社にお休みの連絡をするときは、怖かったです。

再開した後、仕事が来なくなるのではという不安。4ヶ月間、翻訳の仕事を受けられない焦り、周りにおいていかれる焦りもかなりありました。

でも他に選択肢がなかったので思い切って一社を除き、すべてお断りしました。その期間中に感じていた焦り、不安はすべて講座の勉強へのエネルギーに変換していました。

最近、再開の連絡をした時もソワソワしていました。

(まだすべてご連絡していませんが)再開して1週間。幸い仕事の打診をいただけているので今のところ胸をなでおろしています。これからどうなるかまだわかりませんが、夏に長期間のお休みを取ることを決意したとき、悪い方に転んでしまったら英語の特許翻訳で仕事を取り直せばいいじゃないか、と自分に言い聞かせました(これまでは仕事は中国語だけです)。

今日も新規の打診をいただきました。先日無理してノート作成したのと同じ分野の仕事でした。こういうのって励みになります。納期的に厳しかったで、可能な納期を相談してみました。発注になりますように!

関連記事

  1. 仕事

    大型案件のフィードバック

    今月納品した大型案件のフィードバックをいただきました。日中案件…

  2. 仕事

    正式依頼にならなくて安心するとき

    コーディネータから未確定案件の打診があり、回答後に正式依頼とならずほっ…

  3. トライアル

    書類選考

    今年になって応募した会社には今のところ中・英とも書類選考は全て通過しま…

  4. 仕事

    仕事では想定外を常に考えておく

    週末は子どもと2人で実家に泊まりに行きました。両親共に病院にお世話…

  5. 仕事

    仕事の断捨離

    勉強時間を捻出するために、①来月から基本、中訳案件はお断りする…

  6. 仕事

    特許翻訳:プリンタ案件再び

    いつも依頼いただいている会社から、新規の依頼をいただきました(中日翻訳…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP