1. TOP
  2. 仕事
  3. トライアル
  4. トライアル応募3社、仕事

トライアル応募3社、仕事

トライアル 仕事
 

翻訳祭でご挨拶した3社のトライアルに応募しました(英語)。
(今は英語の特許翻訳で合格することが目標です)。

そして、仕事。
今週は中国語の医療翻訳の依頼がたくさんきます。

再開してこの勢いで仕事が来るとは思っていませんでした。とてもありがたいです。
この会社は、産後間もない頃から長めの納期で仕事を依頼してくれていたところで、
先方への恩があるので、なるべくお断りしないようにしています。

今は稼ぐ必要があるので、一時的に勉強がストップしています。
とにかく稼ぐ優先でいきます(年明けからは勉強時間確保します)。

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す


この人が書いた記事

  • 破壊的アウトプットへ

  • ある翻訳者のひらめき 選ばれる翻訳者になるための方法とは?

  • 苦手だけど好きなこと 

  • トヨタの技術に注目!縁の下の力持ち 排ガス浄化に欠かせない触媒コンバータ

関連記事

  • 正式依頼にならなくて安心するとき

  • 考える仕事の方が楽しい

  • 特許翻訳英日チェッカー・トライアル合格(医療機器)

  • 什么叫液气平? 中日医薬翻訳における訳語確定

  • フリーランス翻訳者は名刺を複数枚持つ

  • 特許事務所の求人