1. TOP
  2. 仕事
  3. 原点

原点

仕事
 

私が中国語を勉強することになったのはこの問題を知ったことがきっかけでした。

今回、遺棄された毒ガスで被害を受けた方たちの診断書翻訳をさせていただくことになりました。

初志は貫徹できませんでしたが、このような形で私が少しでもお役に立てるのは嬉しい限りです。

全部で30人以上あります。

巡り巡って、数年前に思い描いていたことにとても近い翻訳を今月2件いただきました。

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す


この人が書いた記事

  • 破壊的アウトプットへ

  • ある翻訳者のひらめき 選ばれる翻訳者になるための方法とは?

  • 苦手だけど好きなこと 

  • トヨタの技術に注目!縁の下の力持ち 排ガス浄化に欠かせない触媒コンバータ

関連記事

  • 蓄積が形になってきた

  • わかると楽しい

  • 診断書翻訳の難しさ

  • 目指せマインドマップ1000枚

  • 蒸気圧曲線からわかること、物質毎に蒸気圧が異なる理由

  • ハワイより、今後を考える