仕事

あともう少し

以前の記事で書いた未完了の仕事、終わりが見えてきました。
あともう少しです。2月に少し入ってしまいますが、あと1週間ほどで完了できそう。
あともう少し。

この仕事を責任を持って終えられたら、「翻訳+勉強」の生活になります。

今月は細切れ勉強で、勉強時間は30時間ほど。
来月から勉強時間が増えるので、再度、CV、対訳素材、勉強スケジュールを見直したいと思います。

計画を立てるときに私は欲張りすぎる傾向があるので、少し控えめに。納期厳守で。

半年後に結果を出せていない自分を想像するのが今は一番のモチベーションであり、恐怖です。

まずは未完了を完了させます。

関連記事

  1. 仕事

    機械案件も物理であり化学である

    新しい特許翻訳(中国語)の案件に取り組んでいます。初めての分野は毎…

  2. 仕事

    原点

    私が中国語を勉強することになったのはこの問題を知ったことがきっかけでし…

  3. 仕事

    フィードバックと大型案件

    先日納品した特許翻訳のフィードバックをいただきました。思っていたほど修…

  4. 仕事

    1500字でノート半分

    週末は医薬翻訳をしていました。カルテなどの医療情報の翻訳です。…

  5. 仕事

    翻訳会社からのSOS

    他の翻訳者の訳文をブラッシュアップしてほしいとの依頼をいただきました。…

  6. 仕事

    わかると楽しい

    週末2日のうち、1日は仕事のみでした。特許翻訳(中国語)で初め…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP