仕事

診断書翻訳

ようやく大量の中日診断書翻訳に着手しました。

翻訳会社からのご依頼ではないので、全体量はこちらで確認しないといけません。ざっくり3〜4万字ではないかと思います。1週間で完了させないといけません。

診断書翻訳は通常、OCR化も不可能なPDFで依頼されることが多く、トラドスを使用することができませんが、今回は異例なことに電子ファイルでの提供でしたので大変助かりました。そうでなければ1週間では完了できない分量でした。(診断書は繰り返しの表現、専門用語が多く、トラドスを使えるか使えないかで工数が大きく異なります)。

今週は睡眠時間を削っての仕事になりそうですが、通訳・講師・翻訳を並行させていた時と比べて、とっても気楽です。どこどこに何時に必ずいかねばならない、体調崩しても休めない、というプレッシャーがない環境で仕事できることは本当にありがたいです。感謝です。

関連記事

  1. 仕事

    わかると楽しい

    週末2日のうち、1日は仕事のみでした。特許翻訳(中国語)で初め…

  2. 仕事

    1つの案件でノート1冊

    休日に子どもが昼寝をしなくなったので、うまく行く日は21時前に寝てくれ…

  3. 仕事

    常に最悪のケースを想定する

    フリーランスか組織に属するかに関係なく、すべての人にあてはまることだと…

  4. 仕事

    仕事と特許の紐づけ

    昨日寝る前に結晶構造について、再度しっかりまとめた方がいいぞ、う~ん、…

  5. 仕事

    仕事ノートの作り直し(電子写真方式)

    特許翻訳の仕事(中国語)で、私は本当にわかっているのだろうか?…

  6. 仕事

    3年間の年収の変化 

    2016年に子供が1歳児クラスへ入園しました。私の住む地域はフ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最近のコメント

アーカイブ

PAGE TOP