2018年 2月

  1. 対訳勉強200本

    解剖学から物理、そして再生医療まで

    今週1週間の勉強時間の合計は、先月の合計にほぼ相当しました。まとまって勉強できる時間が必要ですね。。。3月は仕事を朝の3時間で終わらすことも目標にし…

  2. 対訳勉強200本

    対訳勉強で課題を見つける

    公開特許の訳文を使って対訳勉強していると、間違えやすい構文や訳しにくい単語など課題が見つかります。知子の情報に都度記録している【疑問点】が増えてきました…

  3. 対訳勉強200本

    ようやく20%

    現在やっている対訳(人工心臓弁)で、昨日解決しなかった問題が、今日学会誌を読んでいたら解決しました!答えはすぐそこにあった、という感じです。翻訳をいった…

  4. 対訳勉強200本

    対訳勉強で嬉しいとき

    勉強時間が増えてきました(嬉)人工心臓弁 1180w/6000wまで。今日は約400w進めるのに4時間かかりました。この分野について今は基礎工事…

  5. 対訳勉強200本

    医療機器は機械で物理で化学だ

    人工心臓弁 800/6000wまで。対訳素材で勉強していると、時計を見るたびに1時間すぎていて、びっくりします。えっもう!みたいに。特許翻訳の仕事(…

  6. 対訳勉強200本

    少しずつ蓄積

    人工心臓弁の対訳600/6000wまで。150W進めるのに2時間かかってしまいました。でもしっかり調べて進めると、クリアになることもあり、進んでいる感じ…

  7. 仕事

    来月

    今週末は夫が2日とも仕事で不在なので、日中は子どもと一緒に遊んでいます。今は昼寝をしなくなったので、夜まで休めませんが、その分早く寝てくれるようになった…

  8. 勉強

    valved conduits(弁付き導管)に位置するものは

    ステント付き人工心臓弁に時間がかかっています。450w/6000wです。色々気になる箇所があり、修正しながら取り組んでいます。すべてを書く時間は…

  9. 対訳勉強200本

    新しい対訳スタート

    新しい対訳(医療機器)を開始しました。次の対訳でやろうと思っていた医療機器は日本企業のものが多く、素材を探すのに時間がかかりそうでしたので、外資が多い人…

  10. 仕事

    反省はこれで終わりにする

    同じ会社でも、案件によって納品形式が異なることがあります。納品前にもう一度メールを確認すると、「あっ!」など危ういこともあります。分野で…

PAGE TOP