1. TOP
  2. 仕事
  3. 未完了→完了→始動

未完了→完了→始動

仕事
 

ようやく終わりました。

半年前から動画を制作していましたが、ようやく全て完成しました。約60本。

予定より大幅に遅れ、関係者の方々にはご迷惑をおかけしてしまいました。

大きな収穫が1つ。
これをやり遂げて、怖いものがなくなりました。
少なくとも、英語でプロを目指して勉強していくこと、翻訳で稼いでいく上で、怖いものはありません。

今後はこれを活用してくれる方たちを陰で応援しながら、
私は結果を出すために、勉強と翻訳に専念していきたいと思います。

これからは英語でも稼ぎます。もう私に怖いものはないので!

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office  翻訳者がブログ飯に挑戦の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office  翻訳者がブログ飯に挑戦の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す


この人が書いた記事

  • 6ヶ月目のブログ運営レポート【無感情を手に入れる】

  • 5ヶ月目のブログ運営レポート【売上3万円の壁を超える】

  • 4ヶ月目のブログ運営レポート【最大の敵を倒す】

  • ブログ・YouTubeで批判されたときの対処方法

関連記事

  • フリーランス翻訳者は名刺を複数枚持つ

  • ハワイより、今後を考える

  • 中国語翻訳でよくある誤訳:臨床試験と治験

  • 打診のタイミング

  • 新規案件とトライアル

  • 物理×医療 ー日本医学物理学会に入会ー