仕事

反省はこれで終わりにする

同じ会社でも、案件によって納品形式が異なることがあります。

納品前にもう一度メールを確認すると、「あっ!」

など危ういこともあります。

分野でもいえることなんですよね。
ある分野の仕事に慣れてきて、用語にも慣れてきて、つい思考停止に陥ってしまうことがあります。特に次の案件が待っているときなど。

仕事ノートも作成できないような仕事の受け方はやめます(反省)。

今日から3Dプリンタ展ですが、明日行けるかどうかも怪しくなってきました。

来週前半まで、
日中翻訳2万字
中日特許翻訳6千字
中日診断書翻訳4千字

管理人さんのおっしゃる通り、目の前の仕事に飛びついていたら、
肝心のものがやってきたときにキャッチできない。
特許翻訳をせっかくいただけたのに、今月は量を減らしていただきました。

今月はスケジューリング、目標設定で自分を責めてばかりいました。
反省するのはこれで終わりにしたいです。

今日中に今後のスケジュールを固めたいと思います。

関連記事

  1. 仕事

    翻訳者が垣間見るアイミツの世界

    中国語の翻訳業界は狭いため、同じ原文で、複数の翻訳会社から打診をいただ…

  2. 仕事

    中日特許翻訳を始めて半年

    私が中日特許翻訳の仕事を初めていただいたのは去年の秋。半年経ちました。…

  3. 仕事

    小児科領域の勉強に

    愛用している「病気がみえるシリーズ」は一通りそろえましたが、小児科テキ…

  4. 仕事

    仕事スタイルの見直し

    去年仕事を再開してから今年にかけて、通訳の仕事や講師など〝その時間にそ…

  5. マインドマップ

    仕事でだってマインドマップ作らなきゃ

    翻訳作業は中断されますが、30分程で作れるのだから、一度ざっくりでも作…

  6. レバレッジ特許翻訳講座

    勉強する体制を整える

    レバレッジ特許翻訳講座の受講開始後、やる予定であったものの今はできなく…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

スポンサードリンク
PAGE TOP