対訳勉強で嬉しいとき

スポンサーリンク

勉強時間が増えてきました(嬉)

人工心臓弁 1180w/6000wまで。
今日は約400w進めるのに4時間かかりました。
この分野について今は基礎工事中で、後半になればスピードアップしていくと思います。

解決しない疑問点は一旦寝かせて、知子の情報に記録しています。
今回の対訳用の専用ページを作り、後で調べたいこと、未解決な疑問を蓄積しています。後で振り返る時に、すぐに場所を探せるように該当場所を【0003】の下から〇行目、のように記載しています。

公開訳文では専門用語が置換されてしまっていることがよくありますが、その都度私は「わかっていないな~!ははは~!」とにんまりしています(笑)。こんな小さなことが励みになるんですよね。

印刷がたまってしまったので、明日は対訳をとる前に、印刷したものを読んで必要なものはノートにまとめ、周辺知識を増やしてから取り組む予定です。

今日は(中国語で)電池の案件をいただきました。大変ありがたいことに、納期がすごーく長いです。ありがとうございます。自分のスケジュールミスで3Dプリンタ展に行けなかったので、月末のバッテリージャパンには行きたいですね。

スポンサーリンク

最初のコメントをしよう

任意