仕事

新しい対訳スタート

今月は早朝3時間で仕事(中国語)を終えて、月の目標額を達成することも1つの目標ですが、
朝7時までに仕事をすべて終えることはできていません。午前の時間を少し使ってしまうこともあります。

先週は週末の早朝・夜に仕事を集中していましたが、これだと2日間勉強が途切れてしまうので、今週は少し午前の時間を使ってもよいとし、週末の早朝+夜のうち、2時間は勉強にあてたいと思っています。仕事の時間を切り詰めながら、どこまで収入を確保できるか、自分の限界に挑戦する取り組みでもあります。

先週末は、子どもに体力負けし、産後初めて、夕方台所に立つ気力がないほどぐったりしてしまいました。3歳児に負けるなんて。。。ショックでした。今年はマラソン大会に出場させちゃおうと思います。ハスキー犬の体力発散のために、自宅にトレッドミルを導入する人の気持ちが少しわかりました。

そして、勉強は今週から新しい対訳をスタート。1000/4000wまで。類似案件なので取り組みやすいです。次のトライアルは、対訳をもっとこなし、トライアルレビューを1本やってから応募する予定です(トライアルレビューは未着手)。

関連記事

  1. 仕事

    診断書翻訳の難しさ

    今月はカルテ・診断書翻訳(中日翻訳)の依頼がたくさんあります。…

  2. 仕事ノート・勉強ノート

    先読みするということ、自分で勉強するということ

    67のビデオで、アミノ基が塩基性である理由が怪しかったので、アミンを中…

  3. 勉強

    ボルタ電池は生きている 

    今回はとても面白い特許をご紹介します。ボルタ電池といえば、実用…

  4. トライアル

    英語のトライアル2件目応募

    英日チェッカーのトライアル2件目に応募しました。特許の英日校正…

  5. 勉強

    10月に参加する展示会:再生医療JAPAN2017@東京

    来年の大阪の前に、東京であることを知りました。再生医療JAPAN…

  6. 仕事

    フィードバックと大型案件

    先日納品した特許翻訳のフィードバックをいただきました。思っていたほど修…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

スポンサードリンク
PAGE TOP