2018年 5月

  1. ケンカするルイス酸とルイス塩基

    先日の記事で、配位結合はルイス酸とルイス塩基の結合であることに感動したことを書きました。これに関連する明細書を読んでいたところ、Frustrated L…

  2. 初・再生医療のお仕事

    仕事(中国語)で初めて再生医療分野のお仕事をいただきました。日本語→中国語で今回は訳文をチェックする仕事ですが、次回は中日翻訳の依頼をいただきたいですね…

  3. 中国語翻訳でよくある誤訳:臨床試験と治験

    私は以前、新薬開発の仕事をしていました。具体的には、製薬企業が開発した新薬を患者さんに飲んでもらい、安全性や有効性を調べるための治験のモニター(CRAと…

  4. 視界が少し開けてきた

    以前やった項目について、別の角度から理解できることが少しずつ増えてきました。これがすごく嬉しくて、勉強が止まりません。酸・塩基について、マクマリー有機化…

  5. BF3やAlCl3がルイス酸になる理由を混成軌道から読み解く

    化学の勉強をしていると、「ちょっと!これすごい!!聞いて!」と興奮する出来事の連続で、その都度ブログに書いて発散しています(笑)現在、124のビデオまで…

  6. 以前の自分との「差」を実感した話 凝結剤vs凝集剤

    講座で勉強してから翻訳の仕事を始められた方からすれば、「えっ!」と思われる話かもしれませんが、私は講座受講前に中国語の翻訳の仕事をしていましたので(完全独学でし…

  7. 分離工学も面白い

    再結晶について資料を切り貼りして、理解したつもりになっていたところ、こちらの動画を見て、理解に穴があることに気づきました。熱時ろ過と再結晶(この…

  8. 仕事と特許の紐づけ

    昨日寝る前に結晶構造について、再度しっかりまとめた方がいいぞ、う~ん、と考え込んでいたせいか、夢に結晶構造が登場しました。何に取り組んでいたのかわかりませんが、…

  9. 超分子、きっかけはセミナーの案内

    化学のビデオ、113まで終わりました。1つのビデオに3日かけることもありますが、それによってその後のビデオの内容が既習部分になっていることも増えてきました。…

  10. 研究魂に感動 -グラファイトと村上睦明さん-

    化学の勉強の後の明細書は、興味の赴くままに読んでいますが、これまでの知識を整理するために以前のキーワードと新しく学んだキーワードを組み合わせて(例えば、グラファ…

PAGE TOP