1. TOP
  2. 仕事
  3. 初・再生医療のお仕事

初・再生医療のお仕事

仕事
 

仕事(中国語)で初めて再生医療分野のお仕事をいただきました。

日本語→中国語で今回は訳文をチェックする仕事ですが、次回は中日翻訳の依頼をいただきたいですね。

各専門用語を見る時、学会で聞いたこと、準備で勉強したことが少しフラッシュするのが嬉しい。といってもまだまだ(×10)ですが。

今は、化学・物理の勉強を優先させるため、専門分野の勉強を我慢しているところでしたので、仕事で少しでも再生医療に関われてテンションが上がりました。

再生医療と一口に言っても、とても広いので、化学・物理の勉強が一通り終わったら、再生医療の中でも興味のある脱細胞化技術から深めていこうかなと思っています。

再生医療関連で最近、嬉しいオファーもいただいたのですが、これは1,2年後の自分にあげてしまいました。

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office  翻訳者がブログ飯に挑戦の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office  翻訳者がブログ飯に挑戦の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す


この人が書いた記事

  • 6ヶ月目のブログ運営レポート【無感情を手に入れる】

  • 5ヶ月目のブログ運営レポート【売上3万円の壁を超える】

  • 4ヶ月目のブログ運営レポート【最大の敵を倒す】

  • ブログ・YouTubeで批判されたときの対処方法

関連記事

  • 再生医療叢書(全8巻)を読む (3月20日までに)

  • 朝6時、腑に落ちる

  • 書いて覚えたことは書くことでよみがえる

  • 新たに入会した学会+これから入会する学会

  • ものづくりワールド2018 3Dプリンターを見てきました

  • 自分自身で臓器も組織も作れちゃう時代になる!?