マインドマップ

マインドマップは作る過程に意味がある

仕事でノートを作る余裕がない時でも、XmindProを使えば、短時間にまとめておきたいことをまとめられて便利ですね。

また、仕事で知子の情報を検索して、欲しい情報を再度確認できることが増えてきました。カードはまだ690枚と少ないですが、この蓄積を失いたくなく、最近は頻繁にバックアップしています。他にも保存したPDFもこまめにバックアップ。仕事のデータやメモリは1日数回バックアップしています。

仕事で、一度広く調べてノートに切り貼りしていたことで、調べる前に訳語に自信を持てた用語がありました。検証した結果、間違いなかったので、深堀りしておくことで、訳出のスピードがあがることを再度実感しました。

画像の読影について、少しずつ知識を深めています。作ったマインドマップは印刷してノートに貼り付けますが、この”作る”過程こそが知識の整理と定着に役立つと感じています。ノートへの貼り付けは必要な時に見返すためのおまけの行為のようなもの、なのかもしれません。

○胸膜肥厚 今後のために周辺を押さえました。

○すりガラス陰影とコンソリデーション 複雑でないものは画像の区別ができるようになりました。

関連記事

  1. 仕事

    Tradosおそるべし

    実案件で初めてTradosを使っています。発明の詳細から訳し、…

  2. トライアル

    書類選考

    今年になって応募した会社には今のところ中・英とも書類選考は全て通過しま…

  3. 仕事

    診断書翻訳

    ようやく大量の中日診断書翻訳に着手しました。翻訳会社からのご依…

  4. 仕事

    特許翻訳の初仕事

    初めて特許翻訳の依頼をいただきました。今年トライアルに合格した会社です…

  5. マインドマップ

    再生医療と医療機器のマインドマップ

    お、終わりません。。。2時間かかってしまいました。でもキーワー…

  6. 仕事

    ブログを通じた出会い

    翻訳をされている方たち数名とランチをしました。みなさん、翻訳者…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP