1. TOP
  2. 仕事
  3. あともう少し

あともう少し

仕事
 

6月より始まった大型案件がもうすぐ終わりそうです。

先日8万字を納品し、心が大分軽くなりました。来週は4日間で2万字。

最初の月は調べものに時間がかかり、処理量が少なかったのですが、翌月からは用語が確定し、理解も進み、スピードがあがってきました。

この案件でとてもありがたかったのが、毎回の分納に対しフィードバックをいただけることでした。私が中国語に翻訳したものに対し、ネイティブがチェックした後のファイルをいただけたので、ネイティブが修正を加えた箇所については、その後のファイルでも気を付けるようにしていました。

この修正資料は貴重なもので、この件が終わり、時間ができたときに、自分の日中変換の癖、修正すべきところについて見直ししたいと思っています。

専門書も増えました。今回の案件で購入した書籍は、特許翻訳の勉強でも活躍してくれそうです。
「橋本の物理」とリンクするのが「医用機械工学」で、「医用治療機器学」はペースメーカーやステント、カテーテルアブレーションなどが登場するので特に気に入っています。「臨床工学講座シリーズ」はなかなかよさそうです。

ずっと根を詰めて作業していると、ブログがよい息抜きになりますね。ブログに技術内容や特許について解説記事を書くのが大好きなのに、この間勉強が全然できておらず、つぶやき記事が続いていました。勉強を再開したらまた記事も書いていきたいです。

 

\ SNSでシェアしよう! /

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ayumi Office ー特許に魅せられてーの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す


この人が書いた記事

  • 破壊的アウトプットへ

  • ある翻訳者のひらめき 選ばれる翻訳者になるための方法とは?

  • 苦手だけど好きなこと 

  • トヨタの技術に注目!縁の下の力持ち 排ガス浄化に欠かせない触媒コンバータ

関連記事

  • 来月

  • 診断書翻訳とAI

  • 新しい展開

  • 小児科領域の勉強に

  • 反省はこれで終わりにする

  • 子どもにだってわかってもらう必要がある