トライアル

  1. トライアル不合格→トライアル取り組み中

    先日提出したトライアルは不合格でした。今は次のトライアル課題に取り組んでいます。昨日は3歳児健診がお昼過ぎからあったので、午前にすべての納品を終え、…

  2. トライアル2社目

    翻訳祭でご挨拶した会社からトライアル課題をいただきました。ありがとうございます。精一杯がんばります。英語トライアルで緊張しているので、更新がぱたりと…

  3. トライアル1社目提出

    レバレッジ特許翻訳講座を受講して4カ月。1社目のトライアルを提出しました(英語)。受かりますように(>_<)-英語トライアル受験の記録-…

  4. トライアル応募3社、仕事

    翻訳祭でご挨拶した3社のトライアルに応募しました(英語)。(今は英語の特許翻訳で合格することが目標です)。そして、仕事。今週は中国語の医療翻訳の…

  5. トライアル2社目応募

    ブログに書くのは勇気がいりますが、すべてを記録していきたいと思います・・・2社目に応募しました。さっそくトライアル課題が送られてきました。ありが…

  6. 中国語で最も難しかったトライアル

    これまで中国語の医薬分野を中心に翻訳の仕事をいただいてきました。特許翻訳おもしろそうだな、と興味をもったとき、英語、中国語どちらをメインにしようか考えました。結…

  7. Tradosトラブル

    まだ慣れないTrados。トラブルが発生しました。メモリを翻訳ファイルに連動させる際、正しく設定されているのに原文、訳文の言語ペアがなぜか逆になってしまい、これ…

  8. 応募しました

    受講開始してから3ヵ月。1社目に応募しました。今回は特許翻訳チェックの仕事に応募しました。受講開始したばかりの頃、特に応募したい会社として★マークを…

  9. トライアルに向けて微調整

    P&Gシリーズが終わるのを待っていては、トライアル応募までにやるべきことがとても終わりそうにないので、並行しようか、一時中断しようか考えています。トライ…

  10. 書類選考

    今年になって応募した会社には今のところ中・英とも書類選考は全て通過しました(応募した数は少ないですが)。中には特許翻訳の経験〇年必須と条件のある会社もあ…

PAGE TOP