仕事

  1. 特許翻訳の初仕事

    初めて特許翻訳の依頼をいただきました。今年トライアルに合格した会社です。中国語の依頼です。初めての特許翻訳ですので、しっかりリサーチして取り組みたいと思…

  2. 日本人工臓器学会で多くの関連学会を知る

    長期案件が一つ終了しました。現在一つ大きな仕事が動いており、特許の勉強時間を確保するために取引先にはしばらくの間、新規案件は受けられないことをご連絡をし…

  3. 疾患名の用語リサーチにICDコードを活用

    中国語では専門用語の特定に辞書で対応できることが少なく、世界共通のガイドラインなどを使って用語を特定することが多いです。疾患名には、ICDコードを使うの…

  4. 正式依頼にならなくて安心するとき

    コーディネータから未確定案件の打診があり、回答後に正式依頼とならずほっとすることが時折あります。それは回答後に子どもが体調を崩した時。今回もそうでし…

  5. 書類選考

    今年になって応募した会社には今のところ中・英とも書類選考は全て通過しました(応募した数は少ないですが)。中には特許翻訳の経験〇年必須と条件のある会社もあ…

  6. 仕事は来るときは来る

    打診の多い1日でした。フリーランスだから勉強時間を調整しやすいだなんてとんだ間違いでした。翻訳 4件通訳 1件薬事申請のQC点検 1件…

  7. 勉強する体制を整える

    レバレッジ特許翻訳講座の受講開始後、やる予定であったものの今はできなくなってしまったものについて、延期または中止しました。原書会、ディクテーション講座(楽し…

  8. 求人サイト 中国語関連・英語特許関連

    中国語の翻訳・通訳の仕事を探すならhttps://www.translator.jp/job/key_list_job.cgi?key=19こちらのサイ…

  9. 仕事スタイルの見直し

    去年仕事を再開してから今年にかけて、通訳の仕事や講師など〝その時間にその場所にいる必要のある”穴をあけられない仕事が毎月ありました。そうでない日に翻訳を受注、と…

  10. トライアル合格

    中国語翻訳トライアルの結果がきました。特許分野の中日、一般分野の日中で合格することができました。今年受けた特許分野の翻訳トライアル状況A社 中→…

PAGE TOP