仕事

  1. 新たな目標

    日中翻訳の第1回目納品分に取り組んでいます。取り組み始めたばかりの段階なので、下調べに時間を使い、処理速度は平均600字/時(原文ベース)ほど。しばらく…

  2. 【中国語翻訳】日中翻訳と日本語ネイティブ

    現在進行中の案件について、半日かけてスケジュールを立てていました。文字数が30万字を超えますので、各ファイルの内容把握だけでかなりの時間を要します。…

  3. 大型案件始まる

    約4ヵ月にわたる大型案件がスタートしました。緊張と、嬉しさと、勉強時間を少し削らなくてはいけないことによる焦りが入り混じっています。こちらの会社…

  4. 翻訳者が垣間見るアイミツの世界

    中国語の翻訳業界は狭いため、同じ原文で、複数の翻訳会社から打診をいただくことがあります。私としては、いつもお世話になっている会社で単価が一番良い会社に受…

  5. プリンタという巨大分野

    プリンタ方式の1つである電子写真技術について、書籍「電子写真-プロセスとシミュレーション―」をもとにマインドマップにまとめました。プリンタというのは壮大…

  6. 仕事ノートの作り直し(電子写真方式)

    特許翻訳の仕事(中国語)で、私は本当にわかっているのだろうか?図面を見て構造・原理が脳にフラッシュするだろうか?という問いがわいてきました。…

  7. 初・再生医療のお仕事

    仕事(中国語)で初めて再生医療分野のお仕事をいただきました。日本語→中国語で今回は訳文をチェックする仕事ですが、次回は中日翻訳の依頼をいただきたいですね…

  8. 中国語翻訳でよくある誤訳:臨床試験と治験

    私は以前、新薬開発の仕事をしていました。具体的には、製薬企業が開発した新薬を患者さんに飲んでもらい、安全性や有効性を調べるための治験のモニター(CRAと…

  9. 仕事と特許の紐づけ

    昨日寝る前に結晶構造について、再度しっかりまとめた方がいいぞ、う~ん、と考え込んでいたせいか、夢に結晶構造が登場しました。何に取り組んでいたのかわかりませんが、…

  10. 仕事では想定外を常に考えておく

    週末は子どもと2人で実家に泊まりに行きました。両親共に病院にお世話になるようになってから、2か月に1回は帰るようにしています。子供は保育園で進級して…

PAGE TOP