1. TOP
  2. 仕事
  • 今月は理想的

    ビデオでお勧めされていた週間時間割の色分けと、毎日のTo Do用紙、気に入っています。 会社勤務ではないので、 […]

    2018/03/20
  • わかると楽しい

    週末2日のうち、1日は仕事のみでした。 特許翻訳(中国語)で初めての分野の案件をいただいたので、じっくり調べて […]

  • 対訳7本目完了 

    7本目は分量がかなり少なく、3600ワードでした。 対訳取りは完了ですが、作成したマインドマップに図を加えて理 […]

  • 新しい対訳スタート

    今月は早朝3時間で仕事(中国語)を終えて、月の目標額を達成することも1つの目標ですが、 朝7時までに仕事をすべ […]

    2018/03/15
  • 来月

    今週末は夫が2日とも仕事で不在なので、日中は子どもと一緒に遊んでいます。 今は昼寝をしなくなったので、夜まで休 […]

    2018/02/18
  • 反省はこれで終わりにする

    同じ会社でも、案件によって納品形式が異なることがあります。 納品前にもう一度メールを確認すると、「あっ!」 な […]

    2018/02/14
  • トライアル4社目 提出

    無事、提出できました。 分量が少なかったので、限られた時間でも取り組むことができました。 今回のトライアルは、 […]

    2018/02/13
  • トライアルスタート

    提出日が迫る中、手を付けられないのでは、と焦っていましたが、 8時間ほど時間を捻出できそうです(スケジュール大 […]

    2018/02/11
  • トライアル不合格

    以前受けたトライアルの結果が届きました。 ・英語・特許:不合格 ・英語・産業:不合格 ・中国語・工業:合格 ・ […]

    2018/02/10
  • 中日特許翻訳を始めて半年

    私が中日特許翻訳の仕事を初めていただいたのは去年の秋。半年経ちました。 今月は今までと異なる特許翻訳の仕事をい […]

    2018/02/08
  • 仕事の断捨離

    勉強時間を捻出するために、 ①来月から基本、中訳案件はお断りする 今年になってから(例外的だと思いますが)、3 […]

    2018/02/07
  • 未完了→完了→始動

    ようやく終わりました。 半年前から動画を制作していましたが、ようやく全て完成しました。約60本。 予定より大幅 […]

    2018/02/05
  • 特許翻訳:プリンタ案件再び

    いつも依頼いただいている会社から、新規の依頼をいただきました(中日翻訳)。 以前FBをいただいた後、先月ご依頼 […]

    2018/02/03
  • 診断書翻訳とAI

    診断書翻訳が一通り終わりました。カウントしたら約4万字ありました(疲れた・・・)。あとは見直しです。 私がこれ […]

    2018/02/02
  • 新規案件とトライアル

    1月前半は医薬分野の日中翻訳、後半は医薬分野の中日翻訳でした(現在も進行中)。 1月は特許+医薬というシンプル […]

    2018/02/01
1 2 3 4 5 6 9