過去の記事一覧

  1. 3Dプリンタの勉強

    3Dプリンタが届くまでに、少しずつ勉強していきます。メーカーHPに資料が豊富に掲載されているので、本を買う前にメーカーHPを活用していきます。キ…

  2. 雪の日の嬉しかったこと

    私にとって慣れない雪、子どもにとって初めて見る雪でした。保育園の帰り、雪の中、小さい子供が歩いて帰るには遠すぎる距離なので、バスを待っていましたが一向に…

  3. 受講からもうすぐ半年

    今月末で半年になります。まだ結果を出せていません(汗汗)(英語の特許翻訳でプロになることを目指しています)。机の前にホワイトボードをかけ…

  4. 再生医療叢書(全8巻)を読む (3月20日までに)

    日本再生医療学会(3/21~3/23)までに、こちら全8巻で勉強します。日本再生医療学会が再生医療の基礎と具体例を執筆しているシリーズです。…

  5. 限られた時間の中で知識の幅を広げていくための工夫

    今回は、私がこの5ヵ月ほどやってみて、これはいいかもしれない、と思った方法をご紹介します。1日の中で勉強にあてられる時間があまりない方におすすめです。現…

  6. 仕事を通じて分野を広げるために

    勉強時間は現在、とても限られていますが、最近、以前ほど不安な気持ちにならなくなりました。例えば、仕事を取れるだろうか、今後も稼いでいけるだろうか、など。…

  7. 3Dプリンター M3D The Microを購入

    以前から気になっていた3Dプリンター。ついに買いました。今回の先行投資はドキドキしました。しかし迷いはなかった。投資額386ドル。…

  8. 3D printing 2018

    プリンタ関連の特許翻訳を新たに1件いただきました。原理を調べていたら3Dプリンタのページに行きつき、3Dプリンタの展示会に行ってみたくなりました。…

  9. Tradosが威力を発揮するとき

    分納ですでに専門用語がマルチタームに登録されていたこともありますが、10000字を超える案件で訳出4時間半。驚きました。他の案件が走っていたので、事…

  10. 原点

    私が中国語を勉強することになったのはこの問題を知ったことがきっかけでした。今回、遺棄された毒ガスで被害を受けた方たちの診断書翻訳をさせていただくことにな…

Ayumi

2013年秋よりフリーランスに。これまで中国語翻訳、医療通訳をしてきました。薬剤師、1児の母。現在、レバレッジ特許翻訳講座を受講中。今は英語の特許翻訳で安定稼働を目指して勉強しています。(ブログサブタイトルは目指す姿)。
ブログでは、特許翻訳の勉強、仕事について書いています。

▶お問い合わせ

▶レバレッジ特許翻訳講座受講中

アーカイブ

スポンサードリンク
PAGE TOP